Arabische taal De arabische taal is rijker dan welke andere taal ook in zijn woorden. Dit kan aan de hand van het volgende voorbeeld worden weergeven. Als we kijken naar het woord "slaap" dan heeft deze in het arabisch verschillende woorden en betekenissen en wanneer je ze kunt gebruiken. 1. al-nu'aas النُّعاس
Dit is wanneer iemands ogen moe worden of slaperig worden en iemand de neiging krijgt om te gaan slapen.
Dit woord werd gebruikt door Allah (koran 8:11) toen hij de moslims ten tijde van Badr een pauze gaf voor het vechten om ze sterker te maken: إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ Koran 8:11
Gedenkt) toen hij jullie met slaap (al-nu'aas) bedekte, als middel ter beveiliging van Hem en Hij deed uit de hemel water op jullie neerdalen om jullie
daarmee te reinigen en om de plaag van de Satan van jullie weg te nemen en om jullie harten te versterken en om jullie hielen te versterken 2. al-wasan الوَسَن
Dit is wanneer de vermoeidheid versterkt en in het hoofd gevoeld wordt, waardoor het zich zwaar gaat voelen en zin heeft om te slapen.
Sommige geleerden van de taal zeggen dat het verschil tussen "al-wasan" en "al-nu'aas" heel klein is, maar dat ze alleen verschillen waar het gevoeld wordt, al-nu'aas wordt namelijk gevoeld in de ogen, en al-wasan in het hoofd. een zelfstandig naamwoord die hieruit gehaald kan worden is "sinat" en het wordt gebruikt in Koran 2:255: اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ Koran 2:255
Allah, er is geen god dan Hij, de Levende, de Zelfstandige, sluimer (sinat) nog slaap kan Hem treffen... 3. al-tarneeq الترنيق
Dit is wanneer de slaap een persoon overmant, zonder dat hij echt aan het slapen is. 4. al-ghumd الغُمض
Dit is de staat tussen slaap en wakker zijn. 5. al-taghfeeq التَّغْفيق
Dit is wanneer iemand in slaap is maar nog wel kan horen wat andere (om zich heen) zeggen. 6. al-ighfaa' الإغْفاء
Wat verwijst naar een hele lichte slaap. 7. al-tahweem التهويم of al-ghiraar الغِرار of al-tihjaa' التهجاع
Deze verwijzen allemaal naar een korte slaap. 8. al-ruqaad الرُّقاد
Dit is een slaap van een hele lange duur zoals in de koran staat: وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظاً وَهُمْ رُقُودٌ Koran 18:18
En jij zou gedacht hebben dat zij wakker waren, maar zij waren slapend (ruquud)
En: قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ Koran 36:52
Zij zeggen: "Wee ons! Wie heeft ons van onze rustplaatsen(marqad) doen opstaan?"
De marqad مرقد is de plek waar je dus "ruqaad" doet, ze hebben dezelfde radicalen (ر ق د) 9. al-hujood الهُجود of al-hujoo' الهجوع of al-huboo' الهبوع
Deze verwijzen naar een hele diepe slaap. 10. al-tasbeekh التسبيخ
Dit verwijst naar de allersterkste en diepste vorm van slapen. 11. al-subaat السبات
Deze wordt gebruikt voor een coma. |